The Merchant of Venice
Act II.
Scene i. Belmont. A room in Portia's house.
- Flourish of cornets. Enter the Prince Of Morocco and his train; Portia, Nerissa, and others attending
- Morocco: Mislike me not for my complexion,
- The shadow'd livery of the burnish'd sun,
- To whom I am a neighbour and near bred.
- Bring me the fairest creature northward born,
- Where Phoebus' fire scarce thaws the icicles,
- And let us make incision for your love,
- To prove whose blood is reddest, his or mine.
- I tell thee, lady, this aspect of mine
- Hath fear'd the valiant: by my love I swear
- The best-regarded virgins of our clime
- Have loved it too: I would not change this hue,
- Except to steal your thoughts, my gentle queen.
- Portia: In terms of choice I am not solely led
- By nice direction of a maiden's eyes;
- Besides, the lottery of my destiny
- Bars me the right of voluntary choosing:
- But if my father had not scanted me
- And hedged me by his wit, to yield myself
- His wife who wins me by that means I told you,
- Yourself, renowned prince, then stood as fair
- As any comer I have look'd on yet
- For my affection.
- Morocco: Even for that I thank you:
- Therefore, I pray you, lead me to the caskets
- To try my fortune. By this scimitar
- That slew the Sophy and a Persian prince
- That won three fields of Sultan Solyman,
- I would outstare the sternest eyes that look,
- Outbrave the heart most daring on the earth,
- Pluck the young sucking cubs from the she-bear,
- Yea, mock the lion when he roars for prey,
- To win thee, lady. But, alas the while!
- If Hercules and Lichas play at dice
- Which is the better man, the greater throw
- May turn by fortune from the weaker hand:
- So is Alcides beaten by his page;
- And so may I, blind fortune leading me,
- Miss that which one unworthier may attain,
- And die with grieving.
- Portia: You must take your chance,
- And either not attempt to choose at all
- Or swear before you choose, if you choose wrong
- Never to speak to lady afterward
- In way of marriage: therefore be advised.
- Morocco: Nor will not. Come, bring me unto my chance.
- Portia: First, forward to the temple: after dinner
- Your hazard shall be made.
- Morocco: Good fortune then!
- To make me blest or cursed'st among men.
- Cornets, and exeunt
Scene ii. Venice. A street.
- Enter Launcelot
- Launcelot: Certainly my conscience will serve me to run from
- this Jew my master. The fiend is at mine elbow and
- tempts me saying to me 'Gobbo, Launcelot Gobbo, good
- Launcelot,' or 'good Gobbo,' or good Launcelot
- Gobbo, use your legs, take the start, run away. My
- conscience says 'No; take heed,' honest Launcelot;
- take heed, honest Gobbo, or, as aforesaid, 'honest
- Launcelot Gobbo; do not run; scorn running with thy
- heels.' Well, the most courageous fiend bids me
- pack: 'Via!' says the fiend; 'away!' says the
- fiend; 'for the heavens, rouse up a brave mind,'
- says the fiend, 'and run.' Well, my conscience,
- hanging about the neck of my heart, says very wisely
- to me 'My honest friend Launcelot, being an honest
- man's son,' or rather an honest woman's son; for,
- indeed, my father did something smack, something
- grow to, he had a kind of taste; well, my conscience
- says 'Launcelot, budge not.' 'Budge,' says the
- fiend. 'Budge not,' says my conscience.
- 'Conscience,' say I, 'you counsel well;' ' Fiend,'
- say I, 'you counsel well:' to be ruled by my
- conscience, I should stay with the Jew my master,
- who, God bless the mark, is a kind of devil; and, to
- run away from the Jew, I should be ruled by the
- fiend, who, saving your reverence, is the devil
- himself. Certainly the Jew is the very devil
- incarnal; and, in my conscience, my conscience is
- but a kind of hard conscience, to offer to counsel
- me to stay with the Jew. The fiend gives the more
- friendly counsel: I will run, fiend; my heels are
- at your command; I will run.
- Enter Old Gobbo, with a basket
- Gobbo: Master young man, you, I pray you, which is the way
- to master Jew's?
- Launcelot: [Aside] O heavens, this is my true-begotten father!
- who, being more than sand-blind, high-gravel blind,
- knows me not: I will try confusions with him.
- Gobbo: Master young gentleman, I pray you, which is the way
- to master Jew's?
- Launcelot: Turn up on your right hand at the next turning, but,
- at the next turning of all, on your left; marry, at
- the very next turning, turn of no hand, but turn
- down indirectly to the Jew's house.
- Gobbo: By God's sonties, 'twill be a hard way to hit. Can
- you tell me whether one Launcelot,
- that dwells with him, dwell with him or no?
- Launcelot: Talk you of young Master Launcelot?
- Aside
- Mark me now; now will I raise the waters. Talk you
- of young Master Launcelot?
- Gobbo: No master, sir, but a poor man's son: his father,
- though I say it, is an honest exceeding poor man
- and, God be thanked, well to live.
- Launcelot: Well, let his father be what a' will, we talk of
- young Master Launcelot.
- Gobbo: Your worship's friend and Launcelot, sir.
- Launcelot: But I pray you, ergo, old man, ergo, I beseech you,
- talk you of young Master Launcelot?
- Gobbo: Of Launcelot, an't please your mastership.
- Launcelot: Ergo, Master Launcelot. Talk not of Master
- Launcelot, father; for the young gentleman,
- according to Fates and Destinies and such odd
- sayings, the Sisters Three and such branches of
- learning, is indeed deceased, or, as you would say
- in plain terms, gone to heaven.
- Gobbo: Marry, God forbid! the boy was the very staff of my
- age, my very prop.
- Launcelot: Do I look like a cudgel or a hovel-post, a staff or
- a prop? Do you know me, father?
- Gobbo: Alack the day, I know you not, young gentleman:
- but, I pray you, tell me, is my boy, God rest his
- soul, alive or dead?
- Launcelot: Do you not know me, father?
- Gobbo: Alack, sir, I am sand-blind; I know you not.
- Launcelot: Nay, indeed, if you had your eyes, you might fail of
- the knowing me: it is a wise father that knows his
- own child. Well, old man, I will tell you news of
- your son: give me your blessing: truth will come
- to light; murder cannot be hid long; a man's son
- may, but at the length truth will out.
- Gobbo: Pray you, sir, stand up: I am sure you are not
- Launcelot, my boy.
- Launcelot: Pray you, let's have no more fooling about it, but
- give me your blessing: I am Launcelot, your boy
- that was, your son that is, your child that shall
- be.
- Gobbo: I cannot think you are my son.
- Launcelot: I know not what I shall think of that: but I am
- Launcelot, the Jew's man, and I am sure Margery your
- wife is my mother.
- Gobbo: Her name is Margery, indeed: I'll be sworn, if thou
- be Launcelot, thou art mine own flesh and blood.
- Lord worshipped might he be! what a beard hast thou
- got! thou hast got more hair on thy chin than
- Dobbin my fill-horse has on his tail.
- Launcelot: It should seem, then, that Dobbin's tail grows
- backward: I am sure he had more hair of his tail
- than I have of my face when I last saw him.
- Gobbo: Lord, how art thou changed! How dost thou and thy
- master agree? I have brought him a present. How
- 'gree you now?
- Launcelot: Well, well: but, for mine own part, as I have set
- up my rest to run away, so I will not rest till I
- have run some ground. My master's a very Jew: give
- him a present! give him a halter: I am famished in
- his service; you may tell every finger I have with
- my ribs. Father, I am glad you are come: give me
- your present to one Master Bassanio, who, indeed,
- gives rare new liveries: if I serve not him, I
- will run as far as God has any ground. O rare
- fortune! here comes the man: to him, father; for I
- am a Jew, if I serve the Jew any longer.
- Enter Bassanio, with Leonardo and other followers
- Bassanio: You may do so; but let it be so hasted that supper
- be ready at the farthest by five of the clock. See
- these letters delivered; put the liveries to making,
- and desire Gratiano to come anon to my lodging.
- Exit a Servant
- Launcelot: To him, father.
- Gobbo: God bless your worship!
- Bassanio: Gramercy! wouldst thou aught with me?
- Gobbo: Here's my son, sir, a poor boy,—
- Launcelot: Not a poor boy, sir, but the rich Jew's man; that
- would, sir, as my father shall specify—
- Gobbo: He hath a great infection, sir, as one would say, to serve—
- Launcelot: Indeed, the short and the long is, I serve the Jew,
- and have a desire, as my father shall specify—
- Gobbo: His master and he, saving your worship's reverence,
- are scarce cater-cousins—
- Launcelot: To be brief, the very truth is that the Jew, having
- done me wrong, doth cause me, as my father, being, I
- hope, an old man, shall frutify unto you—
- Gobbo: I have here a dish of doves that I would bestow upon
- your worship, and my suit is—
- Launcelot: In very brief, the suit is impertinent to myself, as
- your worship shall know by this honest old man; and,
- though I say it, though old man, yet poor man, my father.
- Bassanio: One speak for both. What would you?
- Launcelot: Serve you, sir.
- Gobbo: That is the very defect of the matter, sir.
- Bassanio: I know thee well; thou hast obtain'd thy suit:
- Shylock thy master spoke with me this day,
- And hath preferr'd thee, if it be preferment
- To leave a rich Jew's service, to become
- The follower of so poor a gentleman.
- Launcelot: The old proverb is very well parted between my
- master Shylock and you, sir: you have the grace of
- God, sir, and he hath enough.
- Bassanio: Thou speak'st it well. Go, father, with thy son.
- Take leave of thy old master and inquire
- My lodging out. Give him a livery
- More guarded than his fellows': see it done.
- Launcelot: Father, in. I cannot get a service, no; I have
- ne'er a tongue in my head. Well, if any man in
- Italy have a fairer table which doth offer to swear
- upon a book, I shall have good fortune. Go to,
- here's a simple line of life: here's a small trifle
- of wives: alas, fifteen wives is nothing! eleven
- widows and nine maids is a simple coming-in for one
- man: and then to 'scape drowning thrice, and to be
- in peril of my life with the edge of a feather-bed;
- here are simple scapes. Well, if Fortune be a
- woman, she's a good wench for this gear. Father,
- come; I'll take my leave of the Jew in the twinkling of an eye.
- Exeunt Launcelot and Old Gobbo
- Bassanio: I pray thee, good Leonardo, think on this:
- These things being bought and orderly bestow'd,
- Return in haste, for I do feast to-night
- My best-esteem'd acquaintance: hie thee, go.
- Leonardo: My best endeavours shall be done herein.
- Enter Gratiano
- Gratiano: Where is your master?
- Leonardo: Yonder, sir, he walks.
- Exit
- Gratiano: Signior Bassanio!
- Bassanio: Gratiano!
- Gratiano: I have a suit to you.
- Bassanio: You have obtain'd it.
- Gratiano: You must not deny me: I must go with you to Belmont.
- Bassanio: Why then you must. But hear thee, Gratiano;
- Thou art too wild, too rude and bold of voice;
- Parts that become thee happily enough
- And in such eyes as ours appear not faults;
- But where thou art not known, why, there they show
- Something too liberal. Pray thee, take pain
- To allay with some cold drops of modesty
- Thy skipping spirit, lest through thy wild behavior
- I be misconstrued in the place I go to,
- And lose my hopes.
- Gratiano: Signior Bassanio, hear me:
- If I do not put on a sober habit,
- Talk with respect and swear but now and then,
- Wear prayer-books in my pocket, look demurely,
- Nay more, while grace is saying, hood mine eyes
- Thus with my hat, and sigh and say 'amen,'
- Use all the observance of civility,
- Like one well studied in a sad ostent
- To please his grandam, never trust me more.
- Bassanio: Well, we shall see your bearing.
- Gratiano: Nay, but I bar to-night: you shall not gauge me
- By what we do to-night.
- Bassanio: No, that were pity:
- I would entreat you rather to put on
- Your boldest suit of mirth, for we have friends
- That purpose merriment. But fare you well:
- I have some business.
- Gratiano: And I must to Lorenzo and the rest:
- But we will visit you at supper-time.
- Exeunt
Scene iii. The same. A room in Shylock's house.
- Enter Jessica and Launcelot
- Jessica: I am sorry thou wilt leave my father so:
- Our house is hell, and thou, a merry devil,
- Didst rob it of some taste of tediousness.
- But fare thee well, there is a ducat for thee:
- And, Launcelot, soon at supper shalt thou see
- Lorenzo, who is thy new master's guest:
- Give him this letter; do it secretly;
- And so farewell: I would not have my father
- See me in talk with thee.
- Launcelot: Adieu! tears exhibit my tongue. Most beautiful
- pagan, most sweet Jew! if a Christian did not play
- the knave and get thee, I am much deceived. But,
- adieu: these foolish drops do something drown my
- manly spirit: adieu.
- Jessica: Farewell, good Launcelot.
- Exit Launcelot
- Alack, what heinous sin is it in me
- To be ashamed to be my father's child!
- But though I am a daughter to his blood,
- I am not to his manners. O Lorenzo,
- If thou keep promise, I shall end this strife,
- Become a Christian and thy loving wife.
- Exit
Scene iv. The same. A street.
- Enter Gratiano, Lorenzo, Salarino, and Salanio
- Lorenzo: Nay, we will slink away in supper-time,
- Disguise us at my lodging and return,
- All in an hour.
- Gratiano: We have not made good preparation.
- Salarino: We have not spoke us yet of torchbearers.
- Salanio: 'Tis vile, unless it may be quaintly order'd,
- And better in my mind not undertook.
- Lorenzo: 'Tis now but four o'clock: we have two hours
- To furnish us.
- Enter Launcelot, with a letter
- Friend Launcelot, what's the news?
- Launcelot: An it shall please you to break up
- this, it shall seem to signify.
- Lorenzo: I know the hand: in faith, 'tis a fair hand;
- And whiter than the paper it writ on
- Is the fair hand that writ.
- Gratiano: Love-news, in faith.
- Launcelot: By your leave, sir.
- Lorenzo: Whither goest thou?
- Launcelot: Marry, sir, to bid my old master the
- Jew to sup to-night with my new master the Christian.
- Lorenzo: Hold here, take this: tell gentle Jessica
- I will not fail her; speak it privately.
- Go, gentlemen,
- Exit Launcelot
- Will you prepare you for this masque tonight?
- I am provided of a torch-bearer.
- Salanio: Ay, marry, I'll be gone about it straight.
- Salanio: And so will I.
- Lorenzo: Meet me and Gratiano
- At Gratiano's lodging some hour hence.
- Salarino: 'Tis good we do so.
- Exeunt Salarino and Salanio
- Gratiano: Was not that letter from fair Jessica?
- Lorenzo: I must needs tell thee all. She hath directed
- How I shall take her from her father's house,
- What gold and jewels she is furnish'd with,
- What page's suit she hath in readiness.
- If e'er the Jew her father come to heaven,
- It will be for his gentle daughter's sake:
- And never dare misfortune cross her foot,
- Unless she do it under this excuse,
- That she is issue to a faithless Jew.
- Come, go with me; peruse this as thou goest:
- Fair Jessica shall be my torch-bearer.
- Exeunt
Scene v. The same. Before Shylock's house.
- Enter Shylock and Launcelot
- Shylock: Well, thou shalt see, thy eyes shall be thy judge,
- The difference of old Shylock and Bassanio:—
- What, Jessica!—thou shalt not gormandise,
- As thou hast done with me:—What, Jessica!—
- And sleep and snore, and rend apparel out;—
- Why, Jessica, I say!
- Launcelot: Why, Jessica!
- Shylock: Who bids thee call? I do not bid thee call.
- Launcelot: Your worship was wont to tell me that
- I could do nothing without bidding.
- Enter Jessica
- Jessica: Call you? what is your will?
- Shylock: I am bid forth to supper, Jessica:
- There are my keys. But wherefore should I go?
- I am not bid for love; they flatter me:
- But yet I'll go in hate, to feed upon
- The prodigal Christian. Jessica, my girl,
- Look to my house. I am right loath to go:
- There is some ill a-brewing towards my rest,
- For I did dream of money-bags to-night.
- Launcelot: I beseech you, sir, go: my young master doth expect
- your reproach.
- Shylock: So do I his.
- Launcelot: An they have conspired together, I will not say you
- shall see a masque; but if you do, then it was not
- for nothing that my nose fell a-bleeding on
- Black-Monday last at six o'clock i' the morning,
- falling out that year on Ash-Wednesday was four
- year, in the afternoon.
- Shylock: What, are there masques? Hear you me, Jessica:
- Lock up my doors; and when you hear the drum
- And the vile squealing of the wry-neck'd fife,
- Clamber not you up to the casements then,
- Nor thrust your head into the public street
- To gaze on Christian fools with varnish'd faces,
- But stop my house's ears, I mean my casements:
- Let not the sound of shallow foppery enter
- My sober house. By Jacob's staff, I swear,
- I have no mind of feasting forth to-night:
- But I will go. Go you before me, sirrah;
- Say I will come.
- Launcelot: I will go before, sir. Mistress, look out at
- window, for all this, There will come a Christian
- boy, will be worth a Jewess' eye.
- Exit
- Shylock: What says that fool of Hagar's offspring, ha?
- Jessica: His words were 'Farewell mistress;' nothing else.
- Shylock: The patch is kind enough, but a huge feeder;
- Snail-slow in profit, and he sleeps by day
- More than the wild-cat: drones hive not with me;
- Therefore I part with him, and part with him
- To one that would have him help to waste
- His borrow'd purse. Well, Jessica, go in;
- Perhaps I will return immediately:
- Do as I bid you; shut doors after you:
- Fast bind, fast find;
- A proverb never stale in thrifty mind.
- Exit
- Jessica: Farewell; and if my fortune be not crost,
- I have a father, you a daughter, lost.
- Exit
Scene vi. The same.
- Enter Gratiano and Salarino, masqued
- Gratiano: This is the pent-house under which Lorenzo
- Desired us to make stand.
- Salarino: His hour is almost past.
- Gratiano: And it is marvel he out-dwells his hour,
- For lovers ever run before the clock.
- Salarino: O, ten times faster Venus' pigeons fly
- To seal love's bonds new-made, than they are wont
- To keep obliged faith unforfeited!
- Gratiano: That ever holds: who riseth from a feast
- With that keen appetite that he sits down?
- Where is the horse that doth untread again
- His tedious measures with the unbated fire
- That he did pace them first? All things that are,
- Are with more spirit chased than enjoy'd.
- How like a younker or a prodigal
- The scarfed bark puts from her native bay,
- Hugg'd and embraced by the strumpet wind!
- How like the prodigal doth she return,
- With over-weather'd ribs and ragged sails,
- Lean, rent and beggar'd by the strumpet wind!
- Salarino: Here comes Lorenzo: more of this hereafter.
- Enter Lorenzo
- Lorenzo: Sweet friends, your patience for my long abode;
- Not I, but my affairs, have made you wait:
- When you shall please to play the thieves for wives,
- I'll watch as long for you then. Approach;
- Here dwells my father Jew. Ho! who's within?
- Enter Jessica, above, in boy's clothes
- Jessica: Who are you? Tell me, for more certainty,
- Albeit I'll swear that I do know your tongue.
- Lorenzo: Lorenzo, and thy love.
- Jessica: Lorenzo, certain, and my love indeed,
- For who love I so much? And now who knows
- But you, Lorenzo, whether I am yours?
- Lorenzo: Heaven and thy thoughts are witness that thou art.
- Jessica: Here, catch this casket; it is worth the pains.
- I am glad 'tis night, you do not look on me,
- For I am much ashamed of my exchange:
- But love is blind and lovers cannot see
- The pretty follies that themselves commit;
- For if they could, Cupid himself would blush
- To see me thus transformed to a boy.
- Lorenzo: Descend, for you must be my torchbearer.
- Jessica: What, must I hold a candle to my shames?
- They in themselves, good-sooth, are too too light.
- Why, 'tis an office of discovery, love;
- And I should be obscured.
- Lorenzo: So are you, sweet,
- Even in the lovely garnish of a boy.
- But come at once;
- For the close night doth play the runaway,
- And we are stay'd for at Bassanio's feast.
- Jessica: I will make fast the doors, and gild myself
- With some more ducats, and be with you straight.
- Exit above
- Gratiano: Now, by my hood, a Gentile and no Jew.
- Lorenzo: Beshrew me but I love her heartily;
- For she is wise, if I can judge of her,
- And fair she is, if that mine eyes be true,
- And true she is, as she hath proved herself,
- And therefore, like herself, wise, fair and true,
- Shall she be placed in my constant soul.
- Enter Jessica, below
- What, art thou come? On, gentlemen; away!
- Our masquing mates by this time for us stay.
- Exit with Jessica and Salarino
- Enter Antonio
- Antonio: Who's there?
- Gratiano: Signior Antonio!
- Antonio: Fie, fie, Gratiano! where are all the rest?
- 'Tis nine o'clock: our friends all stay for you.
- No masque to-night: the wind is come about;
- Bassanio presently will go aboard:
- I have sent twenty out to seek for you.
- Gratiano: I am glad on't: I desire no more delight
- Than to be under sail and gone to-night.
- Exeunt
Scene vii. Belmont. A room in Portia's house.
- Flourish of cornets. Enter Portia, with the Prince Of Morocco, and their trains
- Portia: Go draw aside the curtains and discover
- The several caskets to this noble prince.
- Now make your choice.
- Morocco: The first, of gold, who this inscription bears,
- 'Who chooseth me shall gain what many men desire;'
- The second, silver, which this promise carries,
- 'Who chooseth me shall get as much as he deserves;'
- This third, dull lead, with warning all as blunt,
- 'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'
- How shall I know if I do choose the right?
- Portia: The one of them contains my picture, prince:
- If you choose that, then I am yours withal.
- Morocco: Some god direct my judgment! Let me see;
- I will survey the inscriptions back again.
- What says this leaden casket?
- 'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'
- Must give: for what? for lead? hazard for lead?
- This casket threatens. Men that hazard all
- Do it in hope of fair advantages:
- A golden mind stoops not to shows of dross;
- I'll then nor give nor hazard aught for lead.
- What says the silver with her virgin hue?
- 'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'
- As much as he deserves! Pause there, Morocco,
- And weigh thy value with an even hand:
- If thou be'st rated by thy estimation,
- Thou dost deserve enough; and yet enough
- May not extend so far as to the lady:
- And yet to be afeard of my deserving
- Were but a weak disabling of myself.
- As much as I deserve! Why, that's the lady:
- I do in birth deserve her, and in fortunes,
- In graces and in qualities of breeding;
- But more than these, in love I do deserve.
- What if I stray'd no further, but chose here?
- Let's see once more this saying graved in gold
- 'Who chooseth me shall gain what many men desire.'
- Why, that's the lady; all the world desires her;
- From the four corners of the earth they come,
- To kiss this shrine, this mortal-breathing saint:
- The Hyrcanian deserts and the vasty wilds
- Of wide Arabia are as thoroughfares now
- For princes to come view fair Portia:
- The watery kingdom, whose ambitious head
- Spits in the face of heaven, is no bar
- To stop the foreign spirits, but they come,
- As o'er a brook, to see fair Portia.
- One of these three contains her heavenly picture.
- Is't like that lead contains her? 'Twere damnation
- To think so base a thought: it were too gross
- To rib her cerecloth in the obscure grave.
- Or shall I think in silver she's immured,
- Being ten times undervalued to tried gold?
- O sinful thought! Never so rich a gem
- Was set in worse than gold. They have in England
- A coin that bears the figure of an angel
- Stamped in gold, but that's insculp'd upon;
- But here an angel in a golden bed
- Lies all within. Deliver me the key:
- Here do I choose, and thrive I as I may!
- Portia: There, take it, prince; and if my form lie there,
- Then I am yours.
- He unlocks the golden casket
- Morocco: O hell! what have we here?
- A carrion Death, within whose empty eye
- There is a written scroll! I'll read the writing.
- Reads
- All that glitters is not gold;
- Often have you heard that told:
- Many a man his life hath sold
- But my outside to behold:
- Gilded tombs do worms enfold.
- Had you been as wise as bold,
- Young in limbs, in judgment old,
- Your answer had not been inscroll'd:
- Fare you well; your suit is cold.
- Cold, indeed; and labour lost:
- Then, farewell, heat, and welcome, frost!
- Portia, adieu. I have too grieved a heart
- To take a tedious leave: thus losers part.
- Exit with his train. Flourish of cornets
- Portia: A gentle riddance. Draw the curtains, go.
- Let all of his complexion choose me so.
- Exeunt
Scene viii. Venice. A street.
- Enter Salarino and Salanio
- Salarino: Why, man, I saw Bassanio under sail:
- With him is Gratiano gone along;
- And in their ship I am sure Lorenzo is not.
- Salanio: The villain Jew with outcries raised the duke,
- Who went with him to search Bassanio's ship.
- Salarino: He came too late, the ship was under sail:
- But there the duke was given to understand
- That in a gondola were seen together
- Lorenzo and his amorous Jessica:
- Besides, Antonio certified the duke
- They were not with Bassanio in his ship.
- Salanio: I never heard a passion so confused,
- So strange, outrageous, and so variable,
- As the dog Jew did utter in the streets:
- 'My daughter! O my ducats! O my daughter!
- Fled with a Christian! O my Christian ducats!
- Justice! the law! my ducats, and my daughter!
- A sealed bag, two sealed bags of ducats,
- Of double ducats, stolen from me by my daughter!
- And jewels, two stones, two rich and precious stones,
- Stolen by my daughter! Justice! find the girl;
- She hath the stones upon her, and the ducats.'
- Salarino: Why, all the boys in Venice follow him,
- Crying, his stones, his daughter, and his ducats.
- Salanio: Let good Antonio look he keep his day,
- Or he shall pay for this.
- Salarino: Marry, well remember'd.
- I reason'd with a Frenchman yesterday,
- Who told me, in the narrow seas that part
- The French and English, there miscarried
- A vessel of our country richly fraught:
- I thought upon Antonio when he told me;
- And wish'd in silence that it were not his.
- Salanio: You were best to tell Antonio what you hear;
- Yet do not suddenly, for it may grieve him.
- Salarino: A kinder gentleman treads not the earth.
- I saw Bassanio and Antonio part:
- Bassanio told him he would make some speed
- Of his return: he answer'd, 'Do not so;
- Slubber not business for my sake, Bassanio
- But stay the very riping of the time;
- And for the Jew's bond which he hath of me,
- Let it not enter in your mind of love:
- Be merry, and employ your chiefest thoughts
- To courtship and such fair ostents of love
- As shall conveniently become you there:'
- And even there, his eye being big with tears,
- Turning his face, he put his hand behind him,
- And with affection wondrous sensible
- He wrung Bassanio's hand; and so they parted.
- Salanio: I think he only loves the world for him.
- I pray thee, let us go and find him out
- And quicken his embraced heaviness
- With some delight or other.
- Salarino: Do we so.
- Exeunt
Scene ix. Belmont. A room in Portia's house.
- Enter Nerissa with a Servitor
- Nerissa: Quick, quick, I pray thee; draw the curtain straight:
- The Prince of Arragon hath ta'en his oath,
- And comes to his election presently.
- [Flourish of cornets. Enter the Prince Of Arragon,
- Portia, and their trains]
- Portia: Behold, there stand the caskets, noble prince:
- If you choose that wherein I am contain'd,
- Straight shall our nuptial rites be solemnized:
- But if you fail, without more speech, my lord,
- You must be gone from hence immediately.
- Arragon: I am enjoin'd by oath to observe three things:
- First, never to unfold to any one
- Which casket 'twas I chose; next, if I fail
- Of the right casket, never in my life
- To woo a maid in way of marriage: Lastly,
- If I do fail in fortune of my choice,
- Immediately to leave you and be gone.
- Portia: To these injunctions every one doth swear
- That comes to hazard for my worthless self.
- Arragon: And so have I address'd me. Fortune now
- To my heart's hope! Gold; silver; and base lead.
- 'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'
- You shall look fairer, ere I give or hazard.
- What says the golden chest? ha! let me see:
- 'Who chooseth me shall gain what many men desire.'
- What many men desire! that 'many' may be meant
- By the fool multitude, that choose by show,
- Not learning more than the fond eye doth teach;
- Which pries not to the interior, but, like the martlet,
- Builds in the weather on the outward wall,
- Even in the force and road of casualty.
- I will not choose what many men desire,
- Because I will not jump with common spirits
- And rank me with the barbarous multitudes.
- Why, then to thee, thou silver treasure-house;
- Tell me once more what title thou dost bear:
- 'Who chooseth me shall get as much as he deserves:'
- And well said too; for who shall go about
- To cozen fortune and be honourable
- Without the stamp of merit? Let none presume
- To wear an undeserved dignity.
- O, that estates, degrees and offices
- Were not derived corruptly, and that clear honour
- Were purchased by the merit of the wearer!
- How many then should cover that stand bare!
- How many be commanded that command!
- How much low peasantry would then be glean'd
- From the true seed of honour! and how much honour
- Pick'd from the chaff and ruin of the times
- To be new-varnish'd! Well, but to my choice:
- 'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'
- I will assume desert. Give me a key for this,
- And instantly unlock my fortunes here.
- He opens the silver casket
- Portia: Too long a pause for that which you find there.
- Arragon: What's here? the portrait of a blinking idiot,
- Presenting me a schedule! I will read it.
- How much unlike art thou to Portia!
- How much unlike my hopes and my deservings!
- 'Who chooseth me shall have as much as he deserves.'
- Did I deserve no more than a fool's head?
- Is that my prize? are my deserts no better?
- Portia: To offend, and judge, are distinct offices
- And of opposed natures.
- Arragon: What is here?
- Reads
- The fire seven times tried this:
- Seven times tried that judgment is,
- That did never choose amiss.
- Some there be that shadows kiss;
- Such have but a shadow's bliss:
- There be fools alive, I wis,
- Silver'd o'er; and so was this.
- Take what wife you will to bed,
- I will ever be your head:
- So be gone: you are sped.
- Still more fool I shall appear
- By the time I linger here
- With one fool's head I came to woo,
- But I go away with two.
- Sweet, adieu. I'll keep my oath,
- Patiently to bear my wroth.
- Exeunt Arragon and train
- Portia: Thus hath the candle singed the moth.
- O, these deliberate fools! when they do choose,
- They have the wisdom by their wit to lose.
- Nerissa: The ancient saying is no heresy,
- Hanging and wiving goes by destiny.
- Portia: Come, draw the curtain, Nerissa.
- Enter a Servant
- Servant: Where is my lady?
- Portia: Here: what would my lord?
- Servant: Madam, there is alighted at your gate
- A young Venetian, one that comes before
- To signify the approaching of his lord;
- From whom he bringeth sensible regreets,
- To wit, besides commends and courteous breath,
- Gifts of rich value. Yet I have not seen
- So likely an ambassador of love:
- A day in April never came so sweet,
- To show how costly summer was at hand,
- As this fore-spurrer comes before his lord.
- Portia: No more, I pray thee: I am half afeard
- Thou wilt say anon he is some kin to thee,
- Thou spend'st such high-day wit in praising him.
- Come, come, Nerissa; for I long to see
- Quick Cupid's post that comes so mannerly.
- Nerissa: Bassanio, lord Love, if thy will it be!
- Exeunt
- --oOo-- -